Версия для печати

Прошло второе заседание Литературно-культурной ассоциации «Хайям» в «Библио-Глобусе»

2018 Дек 19

На заседании, которое проходило 13 декабря 2018 года, выступила заместитель директора Института классического Востока и античности Высшей школы экономики, кандидат филологических наук, иранист, востоковед, переводчик с персидского языка Наталья Юрьевна Чалисова с лекцией «Ключ к замку радости: беседа о персидской поэзии».

Фонд Ибн Сины и издательство «Садра» приняли участие в мероприятии в качестве партнеров. Н.Ю. Чалисова, являющаяся одним из переводчиков «Дивана» Хафиза на русский язык, рассказала о проблемах перевода персидской поэзии, поставив вопрос о том, возможен ли вообще перевод смыслов, которые заключены в стихах Хафиза на другие языки.

Также она уделила внимание поэтическому образу вина в персидской литературе, в частности обратилась к трактату Омара Хайяма «Наврузнаме». Лектор рассказала о существующих переводах с персидского языка на русский язык, упомянув, что многие из них изданы в «Садре».

Предыдущее заседание Литературно-культурной ассоциации «Хайям» состоялось 24 апреля 2018 г. и носило название «Кто такой Хайам».

Последнее изменение 2018 Дек 25