Версия для печати

Опубликован текст и комментированный перевод поэмы Махмуда Шабистари «Цветник тайны»

17.02.2021

Поэма средневекового мыслителя Махмуда Шабистари «Цветник тайны» является одним из классических суфийских сочинений. На протяжении многих веков она была важным источником для многих исламских мистиков и оказала влияние на развитие философии эпохи Сефевидов. Сочинение не утратило своего значения в Новейшее время: выдающийся мыслитель и реформатор ислама Мухаммад Икбал стал автором поэтического ответа на это произведение, а религиозные лидеры послереволюционного Ирана упоминали поэму в своих работах и читали курсы лекций, посвященные шедевру Шабистари.

Опубликованная работа «Цветник тайны (персидский текст поэмы, перевод, комментарий» была подготовлена старшим научным сотрудником Института философии РАН А.А. Лукашевым. Она вмещает в себя персоязычный текст поэмы в редакции Казима Дизфулийана, перевод этого текста и подробный комментарий с разъяснением всей специальной терминологии, сложных мест, персоналий и значимых разночтений в изданиях.

Напомним, что ранее, в 2019 году, был опубликован предваряющий издание «Цветника тайны» труд А.А. Лукашева «Мир смысла в немногих словах: философия Махмуда Шабистари в контексте эпохи». Эта книга позволяет раскрыть культурный контекст, в котором возникла названная поэма.

Последнее изменение 2021 Фев 18