Версия для печати

LiveLib о романе Ш. Замани «Нахид»

27.05.2020

На страницах этого романа личная драма героини переплетается с потоком глобально значимых событий современности и отзвуками далеких веков. Девушка по имени Нахид родилась в Иране, но, когда она была подростком, ее отец был убит. Дело фактически замяли, убийца избежал кары. Мать Нахид, опасаясь за себя и дочь, уехала с ней в Америку. И вот Нахид, теперь уже взрослая, узнает, что в Иране начались активные выступления против власти шаха Пехлеви. У нее возникает отчаянная идея – вернуться на родину и добиться справедливости, призвать убийцу к ответу. Сразу после возвращения она случайно оказывается среди участников демонстрации против шахской власти и попадает в тюрьму. И хотя Нахид быстро удается выйти на свободу, она начинает задумываться не только о трагедии своей семьи, но и о судьбе страны. Однако поначалу надежда отомстить за отца для нее все же на первом плане. Появляется некий влиятельный человек, который предлагает сделку – он позаботится, чтобы высокопоставленный убийца не ушел от возмездия, а Нахид должна будет помочь с отбором и упаковкой самых ценных старинных предметов из дворцовых сокровищниц. Эти вещи, говорят ей, планируется перевезти в безопасное хранилище, пока не прекратятся беспорядки. Нахид охотно соглашается, она как специалист-историк рада и такой работе, и надеждам на восстановление справедливости. «Я стою перед проблемой: чем прикреплять описания к предметам? Нет такого клея, который не причинил бы вреда. Я беру кувшин времён шаха Аббаса и нюхаю его: он как будто прямо из обжиговой печи, как новенький! Что было бы, если бы наши предки дружили с пером и записывали факты из своей жизни. В таком случае сегодня мы знали бы, мужчина или женщина были тем мастером, который вдохнул жизнь в этот шедевр, о чём или о ком они думали в тот век; каковы были их желания и каким они видели мир. Я стучу по стенке кувшина ногтем среднего пальца, а ухо прикладываю к его горловине. О, как тосклив напев, что донёсся до меня от того каравана верблюдов, что шли под грузом; мне показалось, что я слышу их шаг». Вот только вскоре выясняется, что благообразный господин – сотрудник САВАК, печально знаменитой шахской тайной полиции. А древние сокровища предназначены к вывозу из страны. Нахид узнала слишком опасную тайну, и как ей теперь поступить?..

Источник: https://www.livelib.ru/articles/post/53644-7-knizhnyh-novinok-obzor-ot-istorika-i-pisatelya-aleksa-gromova

Последнее изменение 2020 Окт 29