В этой книге популярный современный иранский писатель Хусейн Фаттахи предлагает свое прочтение признанного шедевра классической персидской литературы — «Поэмы о сокровенном смысле». Она принадлежит перу великого персидского поэта и философа — Джалал ад-Дина Руми. Впрочем, сюжеты книги поистине вечные, поэтому притчи звучат настолько актуально, будто написаны специально для нашего непростого времени.
Есть в сборнике притча о том, что даже опытный мастер может поддаться искушению и стать жертвой собственного тщеславия. Некий ловец змей, хорошо, казалось бы, знавший их повадки, однажды увидел в горах неподвижно лежащего дракона. Было холодно, и огромная рептилия просто впала в спячку, как это делают и змеи. Однако змеелов после первого испуга убедил себя, что дракон мертв, а значит можно притащить его тушу в город и похвастаться своей доблестью. Но в городе было намного теплее. «Змеелов оглядел толпу и увидел, что вокруг него собралось достаточно народу. Настало время выставить чудище напоказ. Он подошел к дракону, сдернул тулуп с его головы — и в ту же минуту дракон разинул свою огромную пасть. Люди от страха завизжали и бросились врассыпную, подальше от места представления. А змеелов убежать не успел…»
Название книги напоминает об одной из самых известных притч, где повествуется о четырех усталых путниках, шедших издалека. Все они были уроженцами разных стран. И когда добрый человек подарил им монету, чтобы купить угощение, каждый стал нахваливать любимое лакомство, но на родном языке. В результате получился грандиозный спор, хотя все четверо говорили об одном и том же — о винограде. В этой притче мудрый Руми показывал, как трудно бывает людям понять друг друга, даже если речь идет о простых житейских вещах.
Автор: Алекс Громов
Источник: http://moskvam.ru/applications/dvizhenie-russkoy-literatury/shirokiy-krug_108.html