Четверг, 30 мая, 2024
spot_img
ДомойСМИ о нас2022LiveLib о книге «Имя и род любви» в переложении для детей Мохаммада...

LiveLib о книге «Имя и род любви» в переложении для детей Мохаммада Резы Юсефи

В основу оригинальной книги известного детского писателя положен один из примечательных эпизодов эпической поэмы «Шахнаме». Это история о том, как в далекие времена в княжестве Кабул увидели друг друга храбрый молодой воин Заль и красавица Рудабе. Любовь мгновенно вспыхнула в их сердцах. И поклялись Заль и Рудабе друг другу в вечной верности. И, казалось бы, суждено им счастье, однако юноша и девушка происходили из давно враждующих родов. «Заль был сыном Сама, правителя Систана, вассала иранского царя Манучехра, а Рудабе — правнучкой Заххака, который когда-то причинил много зла Ирану. Первым против любви Заля и Рудабе выступил Сам, отец Заля. Он сказал: — Рудабе из рода Заххака, царя, у которого из плеч росли змеи, а мы из рода иранских богатырей. Такая любовь не к добру». Отец прекрасной Рудабе говорил практически то же самое, напоминая дочери, что Заль происходит из враждебной семьи, а значит, нельзя ждать добра от такой любви. Иранский царь Манучехр, узнав, что сын одного из его верных соратников влюблен в дочь недруга, приказывает Саму начать войну и истребить весь вражеский род. Но отважный Заль решает противостоять этому замыслу…

Источник: https://www.livelib.ru/news/post/90829-7-knizhnyh-novinok-obzor-ot-istorika-i-pisatelya-aleksa-gromova

похожие статьи
- Advertisment -spot_img

САМЫЙ ПОПУЛЯРНЫЙ