Приведенные в этой книге притчи персидского поэта и философа Джалал ад-Дина Руми из «Поэмы о сокровенном смысле» адаптированы для юного читателя современным иранским писателем Хусейном Фаттахи. Сборник назван в честь одной из самых известных поучительных историй Руми. Однажды по оживленной дороге шли четверо – перс, араб, румиец (уроженец Рума – Византии) и турок. Их путь был долгим и непростым. Как-то раз обессилевшие странники уселись немного отдохнуть прямо на обочине дороги. Проходивший мимо добрый человек захотел им помочь – он дал им монету и предложил купить на базаре по соседству еду повкуснее.
Неожиданно для себя самих путники принялись яростно друг с другом спорить. Каждый твердил, что его любимое лакомство превосходит все прочие. «Перс говорил «ангур», а араб говорил «инаб». Турок послушал их спор, взял монетку и сказал: «Не о чем тут спорить. Ни ангур не будем покупать, ни инаб. Давайте купим узум!..» Румиец тоже вмешался в беседу, нахваливая некий «истафил». А ведь они говорили об одном и том же, о винограде, просто каждый называл его на своем родном языке!.. В каждой из притч тесно переплетено грустное и смешное, реалии жизни эпохи Руми и вечные вопросы мироздания.
Автор: Алекс Громов
Источник: https://lgz.ru/neformat/persidskaya-klassika-v-nashi-dni/