Кто из российских иранистов не знает имени Владимира Борисовича Иванова? Легенда отечественного востоковедения и мэтр высшей школы, Владимир Борисович воспитал и воспитывает несколько поколений филологов, философов и литературоведов, наученных не только понимать, но и любить язык и культуру Большого Ирана — на самом деле близкого каждому гражданину бывшего СССР.
В 1971 году В.Б. Иванов окончил Институт восточных языков при МГУ. Спустя пять лет талантливый иранист защитил свою первую, кандидатскую, диссертацию, посвященную персидской орфоэпии, а в 1997-м — докторскую, содержащую сравнительный анализ фонетических систем двух родственных языков — фарси и дари. Возглавив кафедру иранской филологии уже в Институте стран Азии и Африки при МГУ, Владимир Борисович не преминул ввести в учебные программы практику — ту самую, которую ученый описывал в продолжение своих многочисленных экспедиций в Иран, Памир и Таджикистан.
Выдающийся иранист по справедливости получил всемирное признание: труды профессора Московского университета были отмечены как премией им. М.В. Ломоносова, так и престижной в Иране премией им. Абу Насра ал-Фараби. Но главное сокровище, которым дорожит ученый, — уважение коллег и любовь учеников, окружающие Иванова на протяжении без малого пяти десятилетий его непрерывной работы в стенах alma mater.
Владимир Борисович — давний друг Фонда Ибн Сины: для нас стало честью предложение кафедры иранистики ИСАА МГУ поддержать переиздание созданного ученым учебника по персидскому языку, равно как и поучаствовать в работе над опубликованием составленного им второго тома фундаментального персидско-русского словаря. Тем большей радостью стало для нас доверие «живого классика», вверившего проекту «Изустная история» подробный и богатый портретами рассказ — о себе, коллегах, таджикских пейзажах, памирском обществе и, конечно же, о школе экспериментальной фонетики, традиции которой живы в отечественной науке благодаря нашему именитому гостю.