Составители тома знакомят читателя с основными направлениями развития современной персидской словесности — с революционных событий начала прошлого века и до наших дней, причем как в «традиционалистической», так и в «новой» ее школах. Востоковеды приводят в книге и биографии поэтов, многие из которых неразрывно связаны с историей Ирана.
К примеру, Джалал оль-Мамлек Ирадж-мирза родился в Тебризе в знатной семье, получил прекрасное образование и даже был придворным поэтом. По прошествии некоторого времени он, впрочем, принялся в стихах высмеивать расточительность последнего шаха из династии Каджаров, проводившего большую часть своего досуга в заграничных поездках. В 1924 году Ирадж-мирза, служивший в Управлении финансов, был уволен со своей должности за отказ сотрудничать с американским финансовым советником А. Мильспо. Ирадж-мирза ввел в поэзию народный, разговорный язык, и, к тому же, был мастером перевода: именно он перевел на фарси шедевры Шекспира, Шиллера, Лафонтена.
Ахмад Шамлу, один из наиболее известных современных поэтов, издал свою первую книгу в 1947 году, а затем выпускал многочисленные поэтические сборники и даже научные труды по классической литературе. «Наиболее известный сборник поэта – ”Свежее дуновение“ (1958 год), переиздавался несколько раз. В нем поэт воплощает социально значимые темы, очерчивает образ поэта-трибуна, образ своего современника. Здесь зачастую прорываются ораторские интонации… Примечательно, что Шамлу в период своего становления во многом обращается к опыту В. Маяковского, что было отмечено как иранскими критиками, так и советскими исследователями». В тексте книги также уделено внимание современной и детской иранской поэзии.
Автор: Алекс Громов
Источник: https://lgz.ru/neformat/traditsii-podvigi-mudrost/