Дагестанские рукописи и литографии на персидском языке содержат ценную информацию о местных авторах, владельцах, заказчиках, многие из них имеют нисбу Дарбанди и ал-Баби.
В Дербенте жили ученые родом из Ирана, носившие нисбу ал-Баби: Ибн аз-Занджани ал-Баби, дербентский факих и праведник, один из последователей Йусуфа б. Ахмада Абу-л-Касима ал-Фука’и – крупного дербентского ученого-суфия X – сер. ХI в., Хаджи ат-Техрани – ученый-суфий из Тегерана, жил в Дербенте. Абу Абдаллах ал-Кудайби (X в.) приехал в Дербент из Хорасана, носил нисбу ал-Баби. Суфийские знания получил в Нишапуре, в медресе ал-Хатиба ал-Мусанны, в одном из самых престижных учебных заведений в Халифате до появления «Низамиййе» в Багдаде. В Дербенте он был имамом Джума-мечети и одним из ближайших наставников Абу Бакра ад-Дарбанди (Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. С. 262). Али ал-Урмави – шафиитский кадий Дербента, родом из Урмии, окончил медресе «Низамиййе» в Багдаде. В Дербенте он вел судопроизводство, в 90-х г. XI в. занимался частным преподаванием шафиитского права. В Дербенте в XI–XII вв. жили персидские суфии Искандер ал-Казвини, шейх Барнамаз, слепой праведник Абд ал-Карим ат-Табари (Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. С. 270). Как отмечает известный историк А.К. Аликберов, Зенджан, Амуль, Хамадан – персидские города, с которыми «мусульманская община ал-Баба имела теснейшие связи» (Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. С. 287).
Средневековый Дербент славен как один из крупных центров мусульманского образования и науки. Здесь функционировали медресе, суфийские обители ханака, завийе. Дербент знаменит своими учеными – хадисоведами, философами, факихами (Назир ад-Дургели. Нузхат ал-’азхан фи тараджим ‘улама’ Дагистан. С. 28–35). История сохранила имена некоторых из них.
Мухаммад б. Муса б. ал-Фарадж Абу Бакр аш-Шафии ас-Суфи ад-Дарбанди
Мухаммад б. Муса б. ал-Фарадж Абу Бакр аш-Шафии ас-Суфи ад-Дарбанди – крупный мусульманский теолог-ашарит и мистик. Родился в квартале Химс г. Дербента между 1058 и 1068 г. Отец Мухаммада – Муса б. ал-Фарадж ал-Му’аддиб ал-Лаббад – был знатоком адаба – комплекса морально-этических правил и норм поведения в исламе. Судя по его лакабам, он зарабатывал на жизнь ремеслом (лаббад означает «валяльщик шерсти») и частной учительской практикой в зажиточных домах (Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. С. 277). «Вопрос об этниче ской или родоплеменной принадлежности ад-Дарбанди все еще остается открытым, хотя обращают на себя внимание некоторые обстоятельства: шейх прекрасно владел персидским языком. Большую часть своих странствий он провел именно в персидских областях Халифата, а подавляющее большинство суфиев и богословов, с которыми он виделся в Багдаде, Мекке и других арабских городах, были персами» (Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. С. 276). Но, как считает А.К. Аликберов, «эти обстоятельства отнюдь не исключают возможности его арабского или даже местного происхождения» (Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. С. 276). Мухаммад получил домашнее образование, затем продолжил его у известных ученых, в частности, хадисы и суфизм он изучал у Абу-л-Касима ал-Варрака, шафиитское право – у Абу-л-Хасана ал-Басри и Абу Мухаммада ал-Лакзи. Большую роль в формировании его взглядов сыграли дербентские ученые Абу Йакуб Йусуф ал-Баби ал-Лакзи, Абу Исхак Ибрахим ал-Гада’ири, Абу Закария Йахйа ал-Гада’ири и Абу Абдаллах Маммус б. ал-Хасан ад-Дарбанди ал-Лакзи. В сер. 1080-х гг. Мухаммад ад-Дарбанди отправляется в поисках знаний в города Арабского халифата. Долгое время он жил в Табаристане, там же, в Амуле, он окончил медресе «Низамиййе», продолжил образование в Мекке, Медине, Багдаде, Исфахане, Хамадане. По возвращении в Дербент основал собственное собрание «маджлис». В начале 1098 г. он был вынужден покинуть Дербент из-за изменения общественно-политической обстановки в городе. На чужбине он написал главный труд своей жизни Райхан ал-хака’ик ва бустан ад-дака’ик («Базилик истин и сад тонкостей»). Рукопись обнаружена в мечети с. Гапшима в 1934 г. известным дагестанским историком Р.М. Магомедовым. Сочинение известно в единственном списке 1342–43 г., написано на рубеже XI–XII вв. и представляет собой свод суфийских теоретических, практических и специальных терминов, общеисламских понятий, а также морально-этических категорий (суфийский адаб) – своеобразный кодекс правил, норм и обычаев мистиков.
Мухаммад ад-Дарбанди жил в период формирования суфийской идеологии, был знаком со многими выдающимися людьми своей эпохи, в том числе с ал-Газали. Среди его наставников А.К. Аликберов называет руководителя медресе «Низамиййе» в Амуле Абу-л-Махасина ар-Руйани (убит в 1108 г.), популярного ашаритского проповедника Абу Абдаллаха ал-Бакри (ум. в 1105 г.) известного хорасанского поэта Абу-л-Музаффара ал-Абиварди (ум. в 1113 г.) и др. У ад-Дарбанди были свои ученики и последователи в различных областях Халифата. Среди них: Абу Джафар Мухаммад б. Аби-л-Касим ат-Табари (ум. в 1131 г.), впоследствии видный деятель шиитского ислама, Абу Тахир Ахмад б. Мухаммад ас-Силафи ал- Исфахани (ум. в 1180 г.) – известный в мусульманском мире традиционалист-шафиит. Ад-Дарбанди был сторонником символико-аллегорического толкования Корана, он расширил традицию суфийского учения, ввел новые элементы в толкование суфийских терминов.
Йусуф б. Ахмад Абу-л-Касим ад-Дарбанди ал-Фукаи
К влиятельным и почитаемым в Дербенте суфийским шейхам относится Йусуф б. Ахмад Абу-л-Касим ад-Дарбанди ал-Фукаи (ум. в сер. X в.). Он был прекрасно образован, в совершенстве владел персидским языком. Ал-Фука’и основал суфийскую завию в цитадели Дербента. В этом учебном заведении обучались не только местные жители, сюда за знаниями приезжали из дальних мест мистики, богословы, факихи. «После учебы некоторые из них оставались жить в Баб ал-Абвабе в общине своего шейха, как, например, Ибн аз-Занджани, Абу-л-Хасан ал-Джурджани и др.» (Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. С. 255). Он был известен и за пределами Дербента, в исламских научных цетрах, где преподавал шафиитское право и другие науки. Ал-Фука’и умер и похоронен в Дербенте на Северном кладбище рядом с цитаделью (Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе. С. 254–255).
Благодаря исследованиям А.К. Аликберова мы знаем, что в Дербенте в ХI в. помимо вышеназванных жили такие именитые ученые, как Йусуф б. ал-Хусейн б. Дауд Абу Йакуб ал-Лакзи ад-Дарбанди (ум. до 1089–90 г.) и Маммус б. ал-Хасан б. Мухаммад Абу Абдаллах ал-Лакзи ад-Дарбанди (приблизительно 1040–1110 гг.).
Йусуф б. ал-Хусейн ал-Лакзи ад-Дарбанди – известный хадисовед и придворный историограф правителей Дербента династии Аглабидов. Подробнее о нем можно прочитать в указанной в ссылке статье. Интерес представляет заключение А.К. Аликберова о том, что Йусуф ал-Лакзи ад-Дарбанди является автором «Дербенд-наме», которым Мухаммад Аваби Акташи пользовался при написании «Дербенд-наме» наряду с другими источниками.
Маммус б. ал-Хасан ал-Лакзи ад-Дарбанди – хадисовед, историограф при дворе Хашимидов, автор хроники Тарих Баб ал-Абваб ва Ширван. Как пишет А.К. Аликберов, он «родился в Дербенте в семье выходцев из “страны лезгин” (Билад лакз) – государственного образования к юго-западу от Дербентского эмирата» (Аликберов А.К. ал-Лакзи Йусуф б. ал-Хусейн. С. 65). Получил блестящее образование в известных научно-образовательных центрах Халифата. Среди его учеников был суфий Абу Бакр Мухаммад ад-Дарбанди, автор Райхан ал-хака’ик ва бустан ад-дака’ик.
Дагестанские биобиблиографические справочники Назира из Дургели, Шуайба из Багини, Али Каяева, Гасана Алкадари, иранского ученого, литературоведа Али Акбара Деххода содержат краткие сведения о дербентских ученых. В XIX в. в Дагестане жили такие ученые, как Фируз Мухаммад Казем ад-Дарбанди, выдающийся ученый, врач, который, как отмечал Г. Алкадари, «в арабском почерке и персидском изложении не имеет себе равного», Хаджи Фейзуллах-ахунд и Хаджи Йахьа-ахунд, «окончившие курс арабских и персидских наук, имеющие большое количество литературных произведений» (Алкадари Г. Асари Дагестан / пер. с араб. и примеч. Али Гасанова. Махачкала: издание Дагестанского науч.-исслед. ин-та, 1929. С. 15), поэты Мирза Керим Шиаи, Мирза Мухаммад Кумри, Мир Ахмад-ахунд, Мирза Мухаммад Казем ад-Дарбанди, Мулла Ага-ахунд, сын Абида ад-Дарбанди, Мирза-бек аш-Шафии ал-Кюри, ученый и поэт Мирза Джабраил-бек Сепехри, Назар Али-ахунд ад-Дарбанди. В Дербенте жил Мирза Хайдар Визиров (ум. в 1265/1848–49 г.), автор исторического сочинения Дарбанд-наме-йе джадид.
Мирза Мухаммад Таги б. Ибрахим Ага Мухаммад Кумри Дарбанди родился в 1819 г. в Дербенте. Кумри – поэтический псевдоним, означающий «горлица». В Дербенте он получил образование, изучил традиционный курс исламских наук, арабский и персидский языки. «Перу Мирзы Мухаммада Кумри принадлежат совершенные стихи на персидcком и тюркских языках». Кумри Дарбанди был известен своими стихами и за пределами Дербента, в Азербайджане и Иране. Его поэтическое творчество характеризуется исследователями как религиозно-мистическое. В Иране (Тебриз, 1883 г.) издан его сборник азербайджанских стихов Канз ал-маса’иб («Сокровищница скорби»). Кумри Дарбанди – автор дополненного новыми азербайджанскими и персидскими стихами дивана, в который вошли 1200 бейтов на персидском языке, под названием Диван-е камел. Этот сборник стихов издан в Тегеране в 1993 г. Третий сборник стихов Кумри Дарбанди называется Канз ал-маʻариф («Сокровищница знаний»), его основную часть составляют персидские лирические стихи.
Как мы видим, в Иране интерес к стихам дербентского поэта не ослабевает, его творчество изучается иранскими, азербайджанскими и дагестанскими исследователями.
Назир из Дургели приводит ряд имен дербентских ученых XIX в., которые «в арабских и персидских науках не имели себе равных» (Имена и сведения об этих ученых даны у Назира ад- Дургели в «Нузхат ал-азхан фи тараджим ал-ʻулама’и Дагистан». С. 28–35). Статьи имеют разную информативную наполненность. Приведем некоторые из них:
Ал-Кади Ага Мир Ахмад-ахунд – шиитский имам г. Дербента, знаток, ученый, знаток арабского и особенно персидского языков.
Ал-Хаджи Файзулла-ахунд, ученый, знал арабский и персидский языки.
Ал-Хаджи Йахйа-ахунд, ученый, знаток арабского и персидского языков.
Мирза Мухаммад Казим ад-Дарбанди – ученый, искусный врач, обладал обширными познаниями в области арабского и персидского языков, имел прекрасный почерк, в этом ему не было равных.
Мирза-бек аш-Шифаи – ученый и поэт, родом из сел. Штул Кюринского округа. Отец – Исрафил, служил секретарем у эмира Султан-бека. Когда Султан-бек переехал в Дербент, Мирза-бек аш-Шифаи и его отец с семьей также переселились в Дербент. Судьба была немилостива к нему, он много лет провел в ссылке в разных российских городах. На закате жизни вернулся в Дербент. Это был проницательный, умный человек, хорошо знавший персидский и русский языки. Мирза-бек аш-Шифаи – автор множества научных трудов и поэтических произведений. Он умер в 1894 г.
Его младший брат Мирза Джабраил-бек Сепехри писал прекрасные стихи на персидском языке, преподавал богословские науки в г. Дербенте. Умер в 1902 г.
Назар Али-ахунд ад-Дарбанди – ученый, последователь исмаилитского толка в шиизме. Он автор субкомментариев на арабском языке на Тафсир Кади Байдави, автор собственного тафсира к Корану в 4 томах под названием ал-Бурхан ал-кати‘. Помимо названных, его перу принадлежит множество сочинений, в том числе на персидском языке. Назар Али-ахунд получил образование в Дагестане, Иране и Ираке. Вернувшись в Дербент, он занялся преподавательской деятельностью. Затем уехал в Иран и жил там до своей кончины. Гасан Алкадари о нем пишет: «К числу признанных ученых, живших в городе Дербенте в начале тринадцатого века (XIX в. хр. эры) относится почтенный Назарали-ахунд, который, будучи весьма ортодоксален в шиитском толке, дал на арабском языке разъяснения, касающиеся толкования Корана, на полях “Тафсир” ал-Кади Байдави» (Алкадари Г. Асари Дагестан. С. 161).
Мулла Ага-ахунд б. Абид б. Рамазан Али б. Захид аш-Ширвани ад-Дарбанди
Мулла Ага-ахунд б. Абид б. Рамазан Али б. Захид аш-Ширвани ад-Дарбанди (ум. в 1286/1869–70), известен под именами Фазил Дарбанди и Ага Дарбанди. Гасан Алкадари пишет о нем: «Этот даровитый человек, окончивший курс наук и знаний в Дагестане, Иране, Ираке, был вполне самостоятельным муджтахидом шиитского толка». Он прекрасно владел арабским и персидским языками, был знатоком имамитского мазхаба, хадисоведом, факихом, вел преподавательскую деятельность. Известно, что он противостоял бабидам, порицал их учение. Когда бабиды вошли в Кербелу, воевал с ними. На него было организовано покушение, был ранен.
Ага-ахунд б. Абид Дарбанди был рьяным имамитом, приверженцем имама Хусейна, выступал за проведение ритуального шествия в дни Ашура, самоистязая, ударами цепями и кинжалами по голове. Он был неординарной личностью, имел влияние на людей. Его собрание однажды посетил правитель Персии Насреддин-шах (годы правления 1848–1896), которому Ага-ахунд б. Абид Дарбанди посоветовал подкорректировать усы. Шах последовал его совету» (https:// www.cgie.org.ir/fa/article/240295/).
Ага-ахунд б. Абид Дарбанди оставил после себя множество трудов. Из его сочинений можно назвать Хаза’ин ал-’ахкам («Сокровищница заповедей») и Фанн ат-тамринат («Искусство практик») о положениях мусульманского права, Хаза’ин ал-’усул («Сокровищница основ веры») и ʻАнавин ал-ʻадиллат («Знаки доводов») об основах исламского вероучения, Джавахир ал-’икан («Жемчужины убеждения») о гибели имама Хусейна, Джавхар ас-синаʻат («Жемчужина техники») об астролябии. Последнее сочинение было написано им для своего ученика Мирза ʻАлиджах Бахадур-хана. Как сказано в «Большой исламской энциклопедии», оно не имеет себе равных по содержанию. Книга Джавхар ас-синаʻат Муллы Ага-ахунда б. Абида ад-Дарбанди издана в 1380/1960 г. в Лакхнау. Его труды пользовались популярностью, многие из них изданы в Тегеране. В энциклопедическом словаре Логат-наме-йе Деххода сказано, что Ага б. Абид Дарбанди, имамитский факих XIX в., родом из Дербента. Его полное имя – Ага б. Абид б. Рамазан Захид Ширвани Хайири Дарбанди. Он некоторое время жил в Кербеле, затем приехал в Тегеран и здесь умер в 1285/1868–69 г., похоронен в Кербеле. Он автор сочинений имамитского толка по астрономии, хадисам на арабском языке. На персидском языке ему принадлежит сочинение Саʻадат-е Насери, издано литографским способом в 1300/1882–83 г., содержит 265 страниц. В нем говорится о мотивах, побудивших его написать эту книгу. Она является переводом с арабского языка его сочинения Аксир ал-ʻибадат фи ’асрар аш-шахадат, посвященного последним дням жизни имама Хусейна. Сочинение известно под кратким названием Асрар аш-шахадат. Перевод на персидский язык был выполне по указу Насреддин-шаха Каджара. В персидские каталоги вошли его сочинения, в том числе сочинение по фикху Хаза’ин ал-’усул.
Мухаммад Али б. ал-Хаджи Казим-бек ад-Дарбанди – ученый, философ, знаток восточных языков. Его сочинение Мифтах кунуз ал-Кур’ан («Ключ к таинствам Корана») было самым совершенным для своего времени.
Мирза Мухаммад Али Казем-бек
Выходцем из Дербента является выдающийся ученый-востоковед, внесший поистине огромный вклад в развитие российского востоковедения, Мирза Мухаммад Али Казем-бек.
Мирза Мухаммад Али Казем-бек (Александр Касимович Казембек, 1802–1870) – член-корреспондент Императорской академии наук, организатор российского востоковедения, первый декан факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета.Мирза Казем-бек, по меткому определению ученого-историка, директора Санкт-Петербургского филиала Архива РАН И.В. Тункиной, «уроженец Персии, дагестанский князь», происходил из «племени» курчи, его дед поселился в Дербенте во время вторжения Надир-шаха в Дагестан. «Как позже писал М. Казем-бек, «беки этого племени, род его, до самого покорения Дербента русскими, занимали постоянно значительное место при дворах дербентских ханов» (Рзаев А.К. Мухаммад-Али М. Казем-бек. М.: Наука, 1989. С. 22). Из-за политических и военных столкновений они были вынуждены скитаться. Хаджи Касим Казем-бек после путешествий по разным городам Аравии приехал в Персию, в Решт, где женился на дочери гилянского купца Шарафа Ниса. В 1802 г. в их семье родился будущий ученый – Мухаммад Али. Вскоре Хаджи Касим Казем-бек вернулся в Дербент, его назначили главой мусульман шиитского вероисповедания Дербента (шейх ал-ислам). М. Казем-бек родился в Реште, детство и юность провел в Дербенте. Начальное образование получил у отца, далее продолжил обучение у дербентских ученых. Он изучал восточные языки, философию, фикх, поэзию, аруз, ораторское искусство, логику. Дербент, считавшийся по праву крупнейшим центром распространения ислама, духовной культуры, научной мысли, а также восточных языков и литературы на Северном Кавказе, оказал сильное влияние на становление личности М. Казем-бека. Решающую роль в судьбе М. Казем-бека сыграла среда, в которой он рос и формировался. В Дербенте он получил стартовые знания, позволившие ему стать впоследствии большим ученым-востоковедом и организатором востоковедной науки в России. Уже в детстве у него обнаружились способности к наукам. В 17 лет он написал первую научную работу на арабском языке «Опыт грамматики арабского языка», а через год – трактат о стихотворных шарадах и ребусах Му‘амма ва лугз. В 1821 г. в Астрахани, куда Мухаммад Али ездил навестить отца, сосланного из-за интриг его недругов, он познакомился через шотландских миссионеров с христианским вероучением, изучил европейские языки. Мухаммад Али Казем-бек принял христианство, был крещен, его стали называть Александром. Казем-бек написал трактат об основах христианской религии под названием Ресале и издал его на арабском, персидском и турецком языках. По поводу этой работы у Казем-бека завязалась научная полемика с известным мусульманским теологом из Тебриза Хаджи Муллой Риза.
Из-за опасения все усиливающегося влияния на него шотландских миссионеров в 1825 г. он был отправлен в сибирский город Омск преподавателем восточных языков. Но случилось так, что на пути из Симбирска в Казань Казем-бек сильно заболел и до выздоровления оставался в этом городе. По ходатайству казанского профессора-ориенталиста К.Ф. Фукса, в доме которого он находился, Казем-бек был определен преподавателем восточных языков при Казанском университете. В Казани он занимался не только педагогической деятельностью, за 1829 г. он перевел на русский язык Голестан Саади. Многочисленные исследования вопросов востоковедения, истории, философии, языкознания и других наук, такие научные труды Казем-бека, как «Рассуждения об арабской литературе», подготовка и издание «Истории крымских ханов» Сейеда Риза на турецком языке, составленная им «Грамматика турецко-татарского языка» сделали его известным востоковедом не только в России, но и за ее пределами.
Его труд «Грамматика турецко-татарского языка» выдержал множество изданий и переизданий в зарубежных востоковедных журналах. За издание этого труда Казем-бек был удостоен Демидовской премии, присуждавшейся за труды, содействующие «преуспеванию наук, словесности и промышленности в своем отечестве» (Рзаев А.К. Мухаммад Али М. Казем-бек. С. 33). В 1835 г. Казем-бек был избран членом-корресподентом Российской академии наук.
Учебно-методические работы Казем-бека, главная ценность которых заключается в сочетании наиболее сильных сторон европейской и восточной методик преподавания восточной словесности и других наук, послужили толчком к развитию востоковедного дела в России. Он «соединял в себе европейскую ученость с ученостью восточной, арабской по языку и грамматической традиции. Это сложное переплетение научных традиций и исследовательских приемов наиболее полно воплотилось в его “Общей грамматике”» (Кононов А.Н. История изучения тюркских языков в России. М., 1982. С. 301).
В 1845 г. Мухаммад Али Казем-бек издал фундаментальный труд по мусульманскому законоведению ханифитской школы «Мухтасар ал-фикхайат». В эти же годы он познакомился с Л. Толстым, два года обучал его арабскому и турецкому языкам для поступления в Казанский университет.
В 1845 г. Казем-бек был избран деканом факультета восточных языков Казанского университета. В 1849 г. он переезжает в Петербург преподавателем кафедры персидской словесности. В 1855 г. Казем-бек был назначен заведующим кафедрой персидского языка восточного факультета университета и в том же году, в августе, был избран первым деканом восточного факультета. Ему удавалось блестяще сочетать педагогическую и научную деятельность. Знаменательным событием стало издание Казем-беком книги «Мюридизм и Шамиль». Вслед за ней были опубликованы статьи «Обозрение Востока в политическом отношении перед появлением Мухаммеда», «О значении имама, его власти и достоинстве», «Мухаммед Амин», «Мухаммед, основатель ислама». Следующая крупная работа Казем-бека «Баб и бабиды – религиозно-политические смуты в Персии в 1844–52 годах». Она написана на историко-документальном материале, собранном автором в Иране. Научные работы Казем-бека, написанные им на арабском, персидском, турецком, русском, французском, английском языках, касаются изучения истории, литературы, лингвистики и юриспруденции Востока. Говоря о его трудах, надо упомянуть и его исследование мифологии в восточной поэзии, в частности в Шахнаме.
В Петербурге в 1851 г. Казем-бек готовит к изданию рукопись Дербенд-наме, над которой работал еще в Казани. О своем первом знакомстве с «Дербенд-наме» М. Казем-бек пишет: «Когда я был мальчиком 14 лет, я хорошо помню публичное чтение “Дербенд-наме”, сопровождавшееся комментариями и пояснениями, которое занимало на несколько дней внимание небольшого круга любознательных и полуцивилизованных молодых людей Дербента. Надо отметить к их чести, они утомительные зимние вечера проводили, собираясь вместе и занимая себя чтением популярных историй, героических сказаний с описанием их героев и прославленных приключений» (Derbend—nameh. The history of Derbend; translated from a select Turkish version and published with the texts and with notes… by Mirza A. Kazem-Beg. St. Petersburg, 1851. P. 5). Мирза Казем-бек внес большой вклад в изучение исторического памятника «Дербенд-наме» – широко известного письменного источника, содержащего ценные сведения для изучения истории Дербента и Северо-Восточного Кавказа V–XI вв. Мирза Казем-бек потратил много времени на поиски списков сочинения «Дербенд-наме». Он ездил в Дербент, расспрашивал старожилов города, знакомых, но поиски его не дали результатов. Казем-бек отмечает в предисловии к книге: «Многие слышали о существовании “Истории Дербенда”, но немногие имели удовольствие видеть ее. Это обстоятельство больше, чем предполагаемые достоинства работы, вызвало у некоторых любителей книг страстное желание приобрести ее. Через некоторое время ожидания я получил рукопись благодаря дружеским усилиям Мирзы Керима, секретаря Ибрагим-бека Карчагского». Текст «Дербенд-наме», избранный М. Казем-беком для издания, был получен им из Дербента в 1839 г. Мирза Казем-бек провел большую работу по подготовке к публикации этого ценного исторического источника. Им издан тюркский (азербайджанский) текст «Дербенд-наме» с комментированным переводом на английский язык в 1851 г. в Санкт-Петербурге. Титульный лист имеет следующий текст: «Derbend-nameh. The history of Derbend; translated from a select Turkish version and published with the texts and with notes, illustrative of the history, geography, antiqurries occurring throughout the work, by Mirza A. Kazem-Beg. St. Petersburg printed for the Imperial Academy of sciences. 1851».
В своем обращении к императору Николаю I, опубликованном в книге, Мирза Казем-бек пишет: «Желая ознакомить с этим драгоценным памятником восточной литературы, вдвойне дорогим мне тем обстоятельством, что в нем описан мой родной город, я решил, изучив источники, опубликовать избранный список “Дербенд-наме” на азербайджанском языке с переводом на английский язык, сопроводив иллюстративными ремарками, историческими и географическими примечаниями для того, чтобы эта публикация в то же самое время могла бы послужить материалом для /изучения/ истории и географии Дагестана». В предисловии к изданию М. Казем-бек говорит о тюркских и персидских списках «Дербенд- наме». Им названы две рукописи этого сочинения на персидском языке, которые хранились в Азиатском музее Академии наук (ныне Институт восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге) и Императорской публичной библиотеки Санкт-Петербурга (ныне Российская национальная библиотека). Речь идет о списках «Дербенд-наме», которые представляют собой перевод Алийара ибн Казима с языка тюрки (азербайджанского) на персидский язык. Алийар ибн Казим в предисловии к своему переводу говорит о мотивах, побудивших его обратиться к данному труду: по просьбе братьев по вере и искренних друзей, сетовавших на тяжелый, высокопарный слог тюркоязычного сочинения «Дербенд-наме», он перевел его на персидский язык и посвятил Шейхали-хану Кубинскому и Дербентскому (правил в 1791–1810 гг.). Таким образом, определяется промежуток времени, в который был написан данный труд.
М. Казем-бек в предисловии изданного им тюркоязычного «Дербенд-наме» отмечает, что его список наиболее близок к списку Алийара ибн Казима и является переводом с указанного персидского текста. Одной из причин выбора тюркоязычного текста «Дербенд-наме» для издания Казем-бек называет «большое сходство… с петербургскими персидскими версиями в отношении преемственности идей и т.д.» (Derbend-nameh. The history of Derbend; translated from a select Turkish version and published with the texts and with notes… by Mirza A. Kazem-Beg. С. 18). Им приведены персидские слова и выражения, калькированные в тюркском тексте. М. Казем-бек в своей работе проводит сравнительный анализ персидского и азербайджанского списков «Дербенд-наме». Эта книга получила широкий резонанс и признание в научных кругах.
За издание Дербенд-наме Казем-бек был вторично награжден Демидовской премией Петербургской академии наук.За время своей педагогической деятельности Казем-бек подготовил большое количество специалистов-востоковедов. Его учениками были такие известные ученые, как И.Н. Березин, В.В. Григорьев, И.П. Холмогоров, В. Ф. Гиргас, В.Ф. Диттель и др.
Мухаммад Али Казем-бек умер в 1870 г., похоронен в Павловске.
Источник: Алибекова П.М. Персидский язык и литература в Дагестане (культурно-исторический контекст) / отв. ред. М.-Н.О. Османов; научн. ред. Ф.Х. Мухамедова. – М.: ООО «Садра», 2022. – С. 143–158.