با توجه به علاقه مردم روسیه نسبت به آثار ادبی به ویژه رمان و ادبیات داستانی، بنیاد ابن سینا جهت معرفی ادبیات داستانی معاصر ایرانی – اسلامی تعدادی از آثار برجسته و فاخر ایرانی را برگزیده و در اختیار مخاطبان روس قرار داده است. این آثار توسط انتشارات صدرا انتشار یافته. تا کنون بیش از 15 عنوان از این سری منتشر شده و در آینده نیز نشر آثاری با موضوع ادبیات معاصر ایران ادامه خواهد داشت.
1- « من او» نویسنده اثر رضا امیرخانی روایتگر عشقی ناکام است، پسری به نام علی که عاشق دختر خدمتکار خانواده می شود.
2- « مردگان باغ سبز» نویسنده اثر محمد رضا بایرامی در این کتاب داستان زندگی سه نسل از یک خانواده را روایت می کند و سرنوشت مردمانی را نشان می دهد که زندگی آنها قربانی کشمکش سیاسی- نظامی قدرت های بزرگ می شود .
3- « آه با شین» ( آخرین سالار) نویسنده محمد کاظم مزینانی در این اثر به روایت چگونگی تحولات انقلابی، سیاسی و حوزه مردم شناسی پرداخته است.
4- « ناهید» نویسنده اثر شهریار زمانی، در این کتاب روایتی از روزهای مبارزات ملت ایران علیه رژیم طاغوت دارد، ناهید شخصیت اصلی داستان است که پس از سالها از آمریکا به ایران سفر می کند تا قاتل پدرش را پیدا کند، اما سرنوشت به گونۀ دیگری تغییر می کند.
5- « طوفان دیگری در راه است» انسان به عنوان اشرف مخلوقات دارای ویژگیهای متفاوتی از سایر موجودات است، ویژگیهای ارزشمندی مانند روح، فکر، توانایی تامل و اندیشیدن. به درستی که چنین مولفه هایی است که باعث رشد، تکامل و کمال انسان می شود. عوامل نامبرده باعث تحول در روح آدمی می شود، همانند تحولی که در شخصیت اصلی کتاب یعنی زینت صورت گرفته. کتاب مورد نظر به نویسندگی سید مهدی شجاعی و ترجمه ( از زبان فارسی) ماریا امامی با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه منتشر شده است.
6- « دموکراسی و دموقراضه» اثر مورد نظر توسط سید مهدی شجاعی با ترجمه مدینه سوخییوا با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه انتشار یافته. روایت در زمان و کشوری نامعلوم صورت گرفته، داستان پادشاهانی است که به مردم ظلم می کنند و در نهایت مردم از شرایط موجود به پادشاهی بیمار، زشت و نادان پناه می برند که در پایان مشخص می شود او عامل بیگانه بوده است و شرایط نسبت به قبل بدتر می شود .
7- « شما که غریبه نیستید» روایتی از زندگینامه نویسنده بزرگ ادبیات کودکان یعنی هوشنگ مرادی کرمانی است. اثر مورد نظر به نویسندگی هوشنگ مرادی کرمانی و ترجمه از فارسی توسط الکساندر پالیشوک با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه منتشر شده است . هدف اصلی نویسنده از روایت داستان زندگیش این است که به جوانان بگوید در شرایط سخت زندگی از اهدافشان عقب نشینی نکنند و با استقامت و جدیت به مسیر خود ادامه دهند.
8- « درباره همه چیز و هیچ چیز» اثر مورد نظر به نویسندگی خسرو شاهانی و ترجمه جهانگیر دری با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه منتشر شده . در این اثر گزیده ای از مشهورترین داستانهای نویسنده طنزپرداز یعنی خسرو شاهانی آورده شده . نویسنده به بخشی از مشکلات زندگی روزمره مردم ایران اشاره میکند و با زبان طنز روایتگر این مشکلات است.
9- « اسماعیل» نویسنده اثر امیرحسین فردی با ترجمه آلکساندرا آندریوشکین ، روایتگر داستان زندگی پسر جوانی به نام اسماعیل است که در جریان روند عادی زندگیش پیوسته طنینی را در درونش می شوند «تو کیستی؟» اسماعیل برای کشف حقیقت و پاسخ به ندای درونی زندگی خود را رها می کند و وارد ماجراهای جدیدی می شود .
10- « دو روز مانده به پایان جهان»( « نور و نان » عنوان روسی که بر مبنای محتوای کتاب نامگذاری شده است) عرفان نظر آهاری نویسنده و مترجم یولیا فدروا هستند. کتاب مورد نظر روایتگر مفاهیمی همچون عشق، ایمان، خودشناسی، رهایی از ظلمت و رسیدن به معبود است. پنج جلد کتاب با عناوین: پیامبری از کنار خانه ما رد شد، لیلی نام تمام دختران سرزمین من است، دو روز مانده به پایان جهان ، در سینه ات نهنگی می تپد و من هشتمین آن هفت نفر هستم؛ در قالب یک کتاب با عنوان «نور و نان» به زبان روسی ترجمه شده اند.
11- « باری دیگر شهری که دوست می داشتم» («نور عشق و ایمان» عنوان روسی که بر مبنای محتوای کتاب نامگذاری شده است) اثر مورد نظر در برگیرنده 4 جلد کتاب با عناوین زیر است که به زبان روسی در یک جلد با عنوان « نور عشق و ایمان» گردآوری و منتشر شده . « ناصر ارمنی» اثر رضا امیرخانی، «سانت ماریا» اثر سید مهدی شجاعی ، « لبخند مسیح» اثر سارا عرفانی ، « باری دیگر شهری که دوست می داشتم » اثر نادر ابراهیمی .
12- « سه کاهن» نویسنده اثر مجید قیصری و ترجمه سوتلانا تاراسوا روایتگر روزی از زندگی پیامبر ( ص) در سن چهار سالگی است.
13- « آب حیات» ( دیوان اشعار امام خمینی (ره) با ترجمه ناتالیا پریگارینا، مجموعه اشعار آب حیات در 6 فصل شامل غزلیات، رباعیات، قصاید و … است که با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مسکو و موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره) منتشر شده است.
14- « از آن سوی دریای کاسپین» مجموعه اشعاری است که به نویسندگی محمدجواد آسمان و ترجمه از فارسی توسط ماکسیم دلیناد منتشر شده است.
15- « پرده پایانی جهان » مجموعه اشعار در موضوعات مختلف به نویسندگی علیرضا قزوه و ترجمه آنا بزرینا .
16- « قهرمان استالینگراد» نویسنده سید محمد حسین بهجت تبریزی متخلص به شهریار، ترجمه اثر توسط دکتر آبرامنکو و دکتر ژارکوف صورت گرفته . اثر مورد نظر مربوط به حوادث دوران جنگ جهانی دوم و حمله آلمان به روسیه و محاصره استالینگراد است.