Homeاخبارمراسماتترجمه روسی "من او" با حضور رضا امیر خانی در بیست و...

ترجمه روسی “من او” با حضور رضا امیر خانی در بیست و ششمین نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو 2013 رونمایی شد.

بنیاد مطالعات اسلامی در روسیه با همکاری انتشارات وچه مسکو اقدام به ترجمه و انتشار رمان “من او” اثر رضا امیر خانی نمود.این رمان به عنوان اولین اثر از سری “پر فروش های ایرانی” منتشر گردید. هدف بنیاد از انتشار این سری معرفی آثار نویسندگان معاصر ایران است که از این طریق خوانندگان روس با فرهنگ و اندیشه و تاریخ ایران معاصر نیز آشنا می شوند.

رونمایی از رمان “من او” با حضور امیر خانی در غرفه انتشارات وچه در نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو برگزار شد .سرگی دمیتریف سرویراستار “وچه” در سخنان خود ضمن اظهار خوشحالی از انتشار این رمان و شروع سری “پرفروشهای ایرانی” از حضور امیر خانی تشکر کرده و ایران را مهد فرهنگ و ادبیات نامید و از سفر خود به ایران یاد کرد که چگونه از دیدار ایران شگفت زده شده بود.

سرگی دمیتریف که خود نویسنده و محقق توانایی است همچنین از شیراز به عنوان زادگاه ادیبان و هنرمندان معروف یاد کرد .رضا امیر خانی در سخنانی  خطاب به حاضران گفت : پوشکین می گوید “همه نویسندگان روسیه از زیر شنل گوگول بیرون آمده‌اند” پس همه نویسندگان این روزگار نیز لابد دنبال شنل گوگول می گردند. هر نویسنده ای دوست دارد پسر “پدران و پسران” تورگینیف باشد. هرنویسنده ای می خواهد فرزند “مادر” ماکسیم گورکی باشد. اما امروز نشانی از شنل گوگول در دست هیچ کس نیست.هر نویسنده ای دست بالا فرزند پدران و مادران خویش است پس بایستی بدنبال قصه های مادربزگ ها بود.من نماینده خوبی برای ادبیات ایران نیستم اما مادر بزرگ ها قطعا نمایندگان خوبی برای ادبیات هستند.در رمان “من او” قصه مادر بزرگ های خودم را نقل می کنم.

امیرخانی به دعوت مشترک بنیاد مطالعات اسلامی و رایزنی فرهنگی ج. ا. ایران در روسیه جهت رونمایی از اثرش و ملاقات با ادیبان و علاقه مندان به ادبیات روس به مسکو سفر کرده است.

مشابه
- Advertisment -spot_img

پربیننده ترین