هفتم سپتامبر نشست بررسی ادبیات معاصر ایران با حضور اساتید و دانشجویان زبان فارسی در محل دانشگاه زبانشناسی مسکو برگزار گردید.
در این مراسم آقای پالیشوک، رئیس مرکز زبان و فرهنگ ایران دانشگاه زبان شناسی و از اساتید زبان فارسی، ضمن خیر مقدم به مهمانان و شرکت کنندگان ریشههای فرهنگی و ادبی ایران و روسیه را عمیق برشمرد و خواستار افزایش همکاری ها در این خصوص شد. ایشان همچنین با اهدای هدایایی از نقش آقایان مجید قیصری و عبدالحمید قرهداغی در معرفی و عرضه ادبیات معاصر به علاقمندان روس تقدیر کردند.
در ادامه آقای مجید قیصری، نویسنده رمان سه کاهن، ضمن بیان تاریخچهای از ادبیات ایران افزود ادبیات معاصر ایران به دلیل برخورداری از جنبههای اخلاقی و انسانی دارای جایگاهی خاص و ویژه در نزد مخاطبان میباشد.
خانم سویتلانا تاراسووا، مترجم رمان سه کاهن، از تجربیات خود در این باب گفت و توصیههایی راهگشا به علاقمندان ترجمه خصوصا در زمینه رمان و ادبیات معاصر ایران بیان کرد.
یکی دیگر از سخنرانان این نشست آقای عبدالحمید قرهداغی مدیر انتشارات سوره مهر بود که ضمن معرفی دستاوردهای این انتشارات و فعالیتهای آن به بیان ادبیات دفاع مقدس پرداخت و نقش آن در ارتباط بین فرهنگها و ملتها را غیر قابل انکار و مؤثر دانست. ایشان آمادگی انتشارات سوره مهر را در جهت برقراری همکاری های دو جانبه ادبی و فرهنگی اعلام نمود.
در پایان آقای دکتر طبایی، مدیر انتشارات صدرای مسکو، گوشهای از فعالیتهای بنیاد مطالعات اسلامی و انتشارات صدرا در معرفی ادبیات معاصر و ادبیات دفاع مقدس به مخاطبین روس برشمرد و از نقش ارزشمند و برجسته اساتیدی چون مرحوم جهانگیر دری تقدیر و تجلیل نمود.