مشخصات نشر
نام روسی اثر: Прошлое и настоящее исламской философии
تدوینگر : نور کرابایوف ، رزانا پسخو
ویراستار علمی : نور کرابایوف ، رزانا پسخو
تاریخ نشر : ۲۰۲۰
ناشر: صدرا – مسکو
موسسه همکار: دانشگاه دوستی ملل روسیه
شمارگان: ۵۰۰
تعداد صفحات : ۲۶۳
سری سمینارهای علمی “بازحوانی اندیشه های ساگادیف” از سال ۲۰۰۸ تا ۲۰۱۹ هر ساله در دانشگاه دوستی ملل روسیه در شهر مسکو و در بزرگداشت اندیشمند روسی آرتور ولادیمیرویچ ساگادیف (۱۹۳۱-۱۹۹۷) برگزار گردیده و کتاب حاضر شامل منتخبی از مقالات ارائه شده در این مجموعه سمینارها میباشد.
این اثر در دو بخش مقالات با عنوان «اندیشه اسلامی بین گذشته و آینده : به عمق قرنها» و «ترجمهها»تدوین گردید که در بخش اول هفده مقاله با موضوعات مختلفی همچون تاریخ ، فلسفه و فرهنگ جهان اسلام ذکر شده و در بخش دوم به ترجمه علمی بخشی از متون فلسفی اسلامی از زبان عربی پرداخت شده است .
این مجموعه که توسط دو تن از اساتید دانشگاه دوستی ملل روسیه ـ آقای دکتر نور کرابایوف و خانم دکتر رزانا پسخو ـ تدوین گردیده و ویراستاری علمی شده است ، با همکاری این دانشگاه و با حمایت بنیاد ابن سینا گردیده و یازدهمین شماره از سری “اسلام: کلاسیک و مدرنیته” میباشد.
فهرست مطالب ارائه شده در این کتاب به شرح ذیل است :
پیشگفتار
بخش اول (مقالات ) : «اندیشه اسلامی بین گذشته و آینده : به عمق قرنها»
مارییتا استپانیانس ؛ دیدگاه های دینی و فلسفی محمد عبدو
الکساندر رودریگرز؛ تقابل ملی گرایی و اسلام در شکل گیری ایدئولوژی سیاسی مسلمانان در کشورهای عربی
میثم الجنابی ؛ فلسفه تاریخ در اندیشه سیاسی اجتماعی مدرن عربی
ایگور الکسیف ؛ بررسی تاریخی و جامعه شناختی آثار ابن خلدون به عنوان الگویی تحلیلی از تحول اجتماعی جامعه سنتی اسلامی
نور کرابایوف ؛ دکترین سیاسی الجوین
ناتالیا یفرمووا ؛ تاثیر فلسفه عربی بر فلسفه اروپای غربی
ام. زیانشینا ؛ در پاسخ پرسشهایی از تاریخ شناسی ابن رشد در « تلخیص السیاسه»
الشاد نصیروف ؛ الغزالی ـ در باره دانش شهودی ماورایی
ایرینا ایوانوا ؛ سنت تفسیری در اسلام
آکسانا لاپیتسکایا ؛ تاثیر کلام متقدم بر شکل گیری اندیشه «العشیر»
ایرینا ایوانوا؛ تاریخ شناسی پژوهش در آثار الجنید بغدادی
رزانا پسخو ؛ بررسی مفهوم «دریا» در «کتاب المواقیف » النفاری
پوتیاگینا؛ طبقه بندی آثار شیخ شهاب الدین سهروردی
تاتیانا کارنیوا ؛ مشکلات ترجمه متون فلسفی فارسی
الشاد نصیروف ؛ مشکلات ترجمه عبارت « عین ثابت » ( ابن عربی )
آندری اسمیرنوف ؛ سعادت خودباوری : دو رویکرد متفاوت اسلامی
الکساندر رودریگرز؛ بقایای مذهب کوچ نشینی در ایدئولوژی وهابی عربستان صعودی
بخش دوم : ترجمه ها
آندریوشین ؛ مقدمه ای بر ترجمه بخش ۶ فصل ۲۴ کتاب مقدمه این خلدون
ابن خلدون ؛ المقدمه بخش ۶, فصل ۲۴. در رد فلسفه و فساد کسانی که آن را مطالعه می کنند .
ترجمه از زبان عربی تعلیقات و توضیحات : آندروشین
آکسانا لاپیتسکایا ؛ مفهوم پرهیز ( زهد ) بر اساس رساله قشیری در علم تصوف
عبدالکریم القشیری ؛ رساله قشیریه ( در علم تصوف ) . فصل زهد
ترجمه از زبان عربی ، تعلیقات و توضیحات :آکسانا لاپیتسکایا
میخائیل پالنکو ؛ قدرت به عنوان یک مبنای تاریخی تعلیقی بر ” کتاب لذت و سرگرمی» ابوحیان التوحیدی
ابوحیان التوحیدی ؛ کتاب لذت و سرگرمی ( الامتاع و الموأنسه )
ترجمه از زبان عربی ، تعلیقات و توضیحات :میخائیل پالنکو